السيد صديق造句
造句与例句
手机版
- السيد صديق محمد عبد الله
Siddig Mohamed Abdalla先生 - السيد صديق مورزوي، المجلس الاستشاري الأفغاني
M.Siddieq Noorzoy,阿富汗协商理事会 - السيد صديق محمد عبد الله
Siddig Mohamed Abdalla先生(苏丹) - وننوه مع الارتياح بأن وفد أوزبكستان، برئاسة وزير خارجيتنا، السيد صديق صفوي، قد تشرف بالمشاركة في ذلك الاحتفال الرائع.
我们满意地注意到,以外交部长索迪奇·萨福耶夫先生为首的乌兹别克斯坦代表团有幸参加了这次隆重的典礼。 - وفيما يتعلق باللجنة السادسة، نظرا لغياب رئيسها، فقد عُيِّن السيد صديق عبد الله ممثل السودان، نائب رئيس اللجنة السادسة، ليعمل رئيسا لتلك اللجنة خلال الدورة الاستثنائية.
对于第六委员会,其主席苏丹的西迪格·阿卜杜拉先生不在,第六委员会副主席被任命在特别会议期间担任该委员会的主席。 - وقدم الخبيران من أهل الرأي المختاران للتحدث عن الموضوع، وهما السيد صديق عصماني والسيد راجيف مالهوترا، عرضين شاملين وشافيين تمهيداً للمناقشة.
作为讨论的起点,选定的两位资深专家Siddiq Osmani先生和Rajeev Malhotra先生就这一问题作了全面的启发性介绍。 - ولم يميز الشاهد ما كان يقوله السيد صديق لأنه لم يكن يحسن التحدث باللغة الدانمركية وكان من الصعب فهمه، وبوجه خاص عندما كان ثائر الأعصاب، كما كان في تلك اللحظة.
证人听不清Sadic先生说了些什么话,因为Sadic先生的丹麦语讲得不好,尤其在那一刻,他正极为愤怒时,则更难听懂。 - وفي ختام كلمتي هذه أود أن أتقدم بالشكر والامتنان لسعادة السفير بييه ليلونج ونواب الرئيس السيد صديق عبد الله من وفد السودان الشقيق، والسيد ألكسندر من وفد النمسا، والسيد هيتسي من وفد المجر، والشكر والتقدير موصول كذلك للسيد هانس كوريل مساعد الأمين العام للشؤون القانونية، وقسم التدوين التابع لمكتبه.
最后,我谨表示我们感谢第六委员会主席皮埃尔·勒隆大使以及副主席苏丹代表团的西迪戈·阿卜杜拉先生、奥地利代表团的亚历山大·马尔席克先生和匈牙利代表团的左特·何特希先生。 - وتحضيراً لحلقة العمل، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ( " المفوضية " ) الدعوة إلى شخصين من أهل الرأي والخبرة بحقوق الإنسان والفقر المدقع، وهما السيد صديق عصماني والسيد راجيف مالهوترا، لتيسير الجلسات المواضيعية وتقديم عروض بشأن هذا الموضوع.
为筹备讲习会,联合国人权事务高级专员办事处邀请了拥有人权和赤贫问题专门知识的资深人士,即Siddiq Osmani先生和Rajeev Malhotra先生为专题会议提供便利,并在会上作专题发言。
如何用السيد صديق造句,用السيد صديق造句,用السيد صديق造句和السيد صديق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
